Abdullah bin Amr-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel), aki mondta: Allah Küldöttével (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) visszatértünk...
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) Mekkából Medinába utazott a Társai kíséretében. Útjukon vizet találtak. Némelyek a Társak kö...
ʿAmr bin ʿĀmir-tól, aki Anas bin Mālik-tól, aki mondta: A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) kisebb rituális tisztálkodást végzet...
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) minden kötelezően előírt ima előtt kisebb rituális tisztálkodást végzett, még akkor is így t...
Ibn ʿAbbās-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel), aki mondta: A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a kisebb rituális tisztálko...
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), olykor, ha kisebb rituális tisztálkodást végzett, a wuḍū' minden egyes testrészét egyszer m...
ʿAbdullāh bin Zayd-tól (Allah legyen elégedett vele): A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a kisebb rituális mosakodás során kéts...
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), bizonyos időszakonként, a kisebb rituális tisztálkodása során a testrészeit kétszer-kétszer...
Ḥumrān-tól, aki ʿUthmān bin ʿAffān mawlā-ja volt: ő látta ʿUthmān bin ʿAffān-t, aki al-wuḍū'u-ra szolgáló vizet kért. Majd abból az edényből vizet önt...
ʿUthmān (Allah legyen elégedett vele) tanítja a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) wuḍū'-ját - gyakorlati útmutatással teszi ezt...
Abdullah bin Amr-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel), aki mondta: Allah Küldöttével (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) visszatértünk Mekkából Medinába, míg el nem értünk az úton egy vízlelő helyhez, némelyek sietősen készültek a délutáni imára. Nagy sietséggel végezték a tisztálkodást (wudu). Mi odaértünk hozzájuk és a sarkaikon világosan látszott, hogy azokat víz nem érintette. Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta: " Jaj a sarkaknak a Tűztől! Végezzétek el pontosan a wudut (kisebb tisztálkodás)."
ʿAmr bin ʿĀmir-tól, aki Anas bin Mālik-tól, aki mondta: A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) kisebb rituális tisztálkodást végzett minden ima előtt. Mondtam: Ti hogyan csináltátok? Mondta: Elégséges a wuḍū' egy személy számára mindaddig amíg nem lesz tisztátalan.
Ibn ʿAbbās-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel), aki mondta: A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a kisebb rituális tisztálkodás (minden egyes lépését) egyszer végezte el.
ʿAbdullāh bin Zayd-tól (Allah legyen elégedett vele): A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a kisebb rituális mosakodás során kétszer-kétszer (mosta meg a testrészeit).
Ḥumrān-tól, aki ʿUthmān bin ʿAffān mawlā-ja volt: ő látta ʿUthmān bin ʿAffān-t, aki al-wuḍū'u-ra szolgáló vizet kért. Majd abból az edényből vizet öntött a kezeire és megmosta a kezeit háromszor. Majd a jobbját a mosakodásra szolgáló vízbe mártotta és kiöblítette a száját és az orrát a vizet kifújva belőlük. Majd megmosta az arcát háromszor, majd a kezeit fel egészen a könyökéig - ezt is háromszor tette meg. Majd végigsimította a fejét (a nedves kezével), majd mindegyik lábát háromszor mosta. Majd azt mondta: Láttam a Prófétát (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), amint elvégzi a kisebb rituális tisztálkodást (wuḍū'), olyan módon, ahogyan azt én is most elvégeztem. És mondta: " Aki elvégzi a wudu-t (rituális tisztálkodást), ahogyan én azt most tettem, és utána imádkozik egy két rakʿa-ból álló imát és nem gondol semmi másra (csak az adott imára), annak Allah megbocsátja a korábbi bűneit.".
Abū Hurayra-tól (Allah legyen elégedett vele) - Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta: "Ha valaki közületek wuḍū'-t végez engedjen be (vizet) az orrába majd fújja azt onnan ki; aki pedig istiǧmār-t végez az végezze páratlan számú alkalommal. Ha felébred álmából, mossa meg a kezét mielőtt még a wuḍū'-ra használt vízbe mártaná, hiszen nem tudhatja hol járt a keze az éjszaka folyamán." Muslim verziója szerint: "Ha valaki közületek felébred álmából, addig ne mártsa a kezét az edénybe, amíg háromszor meg nem mossa, hiszen nem tudhatja hol járt a keze az éjszaka folyamán."
Ibn ʿAbbās-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel), aki mondta: A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elment két sír mellett és mondta: "Bizony Ők ketten büntetésben részesülnek, ám egyikük sem nagy dolog miatt. Ami az egyiküket illeti: ő nem húzódott el a vizeléskor; ami a másikat illeti: az rágalmakat és pletykát terjesztett." Majd ő megfogott egy friss pálmaágat majd azt két darabra törte és mindkét sírra egy-egy darabot ültetett. Mondták: Ó, Allah Küldötte! Miért csináltad ezt? Mondta: "Talán csökken (a büntetésük) mindaddig, amíg ki nem száradnak."
Anasz-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) midőn az illemhelyre vonult vissza, ezt mondta: "Ó, Uram! Allah! Én Hozzád menekülök az al-khubuth és al-khabā'ith elől."
Aisha-tól, az Igazhívők Anyjától (Allah legyen elégedett vele) maradt fenn, hogy: A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) midőn kijött az illemhelyről azt mondta: "Ghufrának (a bocsánatodat [kérem])".
ʿĀ’iša-tól (Allah legyen elégedett vele), aki így szólt: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) azt mondta: "Az as-siwāku megtisztítja a szájat, és elégedettségként szolgál az Úrnak (Allahnak)."
Hudayfa-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) midőn éjjel felkelt, mindig megtisztította a száját a sziwák-al (fagyökérrel).
Abu Hurayra-tól (Allah legyen elégedett vele) miszerint a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta: "Ha nem félnék attól, hogy túlterhelem a hívőket - vagy a Népemet - megparancsoltam volna a sziwák (fogtisztító fagyökér) használatát minden ima alakalmakor."