/ „Neoblékejte si hedvábí ani brokát a nepijte ze zlatých a stříbrných nádob ani nejezte z takových talířů, tyto náleží jim v pozemském a nám v budoucím životě.”

„Neoblékejte si hedvábí ani brokát a nepijte ze zlatých a stříbrných nádob ani nejezte z takových talířů, tyto náleží jim v pozemském a nám v budoucím životě.”

‘Abdurrahmán Ibn Abí Lajlá vyprávěl, že byli u Hudzajfy. Ten se chtěl napít a jeden zoroastrovec mu dal napít a když mu dal pohár do ruky, on (Hudzajfa) ho po něm hodil a řekl: „Kdybych mu to už jednou nebo dvakrát nezakázal," - jako by chtěl říci: tak bych to neudělal - „ale slyšel jsem Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír) říci: „Neoblékejte si hedvábí ani brokát a nepijte ze zlatých a stříbrných nádob ani nejezte z takových talířů, tyto náleží jim v pozemském a nám v budoucím životě.”"
Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)

Explanation

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) zakázal mužům, aby si oblékali všechny druhy hedvábí. A zakázal mužům i ženám jíst a pít ze zlatého nebo stříbrného nádobí. A řekl, že tyto věci jsou pouze pro věřící v budoucím životě, protože se jim vyhýbali v pozemském životě z poslušnosti k Bohu, zatímco nevěřícím se jich v budoucím životě nedostane, protože si je uspíšili už v pozemském životě tím, že je používali, a tak hřešili vůči Bohu.

Hadeeth benefits

  1. Zákaz oblékání hedvábí a brokátu pro muže a velké varování pro toho, kdo ho obléká.
  2. Ženám je povolené nosit hedvábí i brokát.
  3. Zákaz jíst a pít ze zlatého a stříbrného nádobí pro muže i ženy.
  4. Silné odmítnutí Hudzajfy (ať je s ním Bůh spokojen), které vysvětlil tím, že mu (sluhovi) zakázal více než jednou používat zlaté nebo stříbrné nádobí, ale on s tím stále nepřestal.