ホームページ
About us
ja
English
العربية
español
português
Français
Русский
اردو
azərbaycanca
Ўзбек
Deutsch
Shqip
فلبيني مرناو
براهوئي
български
বাংলা
ဗမာ
bosanski
polski
தமிழ்
ไทย
татар теле
română
isiZulu
سنڌي
සිංහල
Kiswahili
svenska
нохчийн мотт
Soomaali
тоҷикӣ
غجري
Pulaar
Pulaar
Tiếng Việt
قمري
कश्मीरी
한국어
македонски
bahasa Melayu
മലയാളം
magyar
हिन्दी
Hausa
Èdè Yorùbá
ελληνικά
қазақ тілі
فارسی
Türkçe
עברית
中文
Bahasa Indonesia
Wikang Tagalog
dansk
پښتو
Tamazight
አማርኛ
أنكو
ئۇيغۇرچە
Luganda
తెలుగు
日本語
ትግርኛ
غموقي
Кыргызча
नेपाली
Kurdî
italiano
Nederlands
čeština
українська
eesti
suomi
Адыгэбзэ
Norwegian
latviešu
slovenščina
монгол
íslenska
ქართული
tamashaq
ދިވެހި
Հայերէն
slovenčina
Afrikaans
Türkmençe
башҡорт теле
afaan oromoo
ភាសាខ្មែរ
ಕನ್ನಡ
Bassa
Lingala
lietuvių
bamanankan
Soninke
Malagasy
Mandinka
Sängö
Wollof
Cham
Qhichwa simi
Српски
Afaraf
hrvatski
Kinyarwanda
aymar aru
Jóola
Bi zimanê Kurdî
Akan
ଓଡ଼ିଆ
Chichewa
авар мацӀ
Igbo
isiXhosa
मराठी
Fɔ̀ngbè
ગુજરાતી
Mɛnde
ГӀалгӀай
Mõõré
অসমীয়া
Maguindanao
Dagbani
Yao
Ikirundi
Bisaya
Ruáingga
فارسی دری
Sesotho
ਪੰਜਾਬੀ
créole
ພາສາລາວ
ホームページ
About us
Contact Us
/
ある者は人々にお金を貸し、(自分の使用人である)若者に、こう言っていたものだった:「債務に苦しむ者が来たら、大目に見てやれ。アッラーが私たちを大目に見てくれるだろう。」こうして彼はアッラーと謁見し、アッラーは彼を大目に見たのである。...
ある者は人々にお金を貸し、(自分の使用人である)若者に、こう言っていたものだった:「債務に苦しむ者が来たら、大目に見てやれ。アッラーが私たちを大目に見てくれるだろう。」こうして彼はアッラーと謁見し、アッラーは彼を大目に見たのである。...
アブー・フライラ(彼にアッラーのご満悦あれ)によると、アッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は、このように語った:ある者は人々にお金を貸し、(自分の使用人である)若者に、こう言っていたものだった:「債務に苦しむ者が来たら、大目に見てやれ。アッラーが私たちを大目に見てくれるだろう。」こうして彼はアッラーと謁見し、アッラーは彼を大目に見たのである。
二大真正集収録の伝承
注釈
「ある者は人々にお金を貸し・・・」とは、つまり文字通り貸金をしていたか、または何かを後払いで売っていたということである。そしてこの者は、人々から債務の返済要求をする少年に、こう言っていた:その能力がないために、債務を返済できない債務者が来たら、「大目に見てやれ。」つまり、返済期限を延長して厳しい返済要求をしないでおいたり、不足分を大目に見て返済できるだけの額を受け取ってやったりすることである。 「アッラーが私たちを大目に見てくれるだろう」とは、アッラーの僕を大目に見てやり、物事を容易にし、厳しい状況を取り除いてやることで、「私たち(のあやまち)を赦して下さるだろう」ということである。彼がこのようにしたのは、僕が僕に対してする善行と同様のもので、アッラーもまた僕に報いてくれることを知っており、アッラーが善行者の褒美を無駄にはしないことを知っていたためである。 「こうして彼はアッラーと謁見し、アッラーは彼を大目に見たのである。」これは男の人々への慈悲、やさしさ、物事の簡易化ゆえの報いである。なお、アン=ナサーイーとイブン・ヒッバーンが伝える伝承には、このようにある:「よいことをしたことがなかった男が、人々に貸金をしていた。そして使いの者に言っていた:無理のない範囲のものを取り、困難なものは見逃し、大目に見てやれ。アッラーが私たちを大目に見れくれるだろう。」 このように、僕がアッラーに対してよい心あてをし、その僕たちによい行いをすれば、アッラーはその悪行を大目に見、その善行と同種のもので褒美を下さるのである。
Hadeeth benefits
善を自ら行わずとも、誰かにそれを命じることで、褒美を得ることが可能である。
イスラーム以前の法は、イスラーム法に反しない限り、イスラーム法として見なされる。
厳しい状況にある債務者に猶予を与え、返済要求をやさしくすることの勧め。
Share
Use the QR code to easily share the message of Islam with others
Copy Link
copied!
お問い合わせ
×
名前
Eメール
テキストメッセージ
お問い合わせ
×
お問い合わせいただきありがとうございます。 後程、メッセージを確認させていただきます
Share